All posts by Alexandre

BRITISH PARTY “For Goodness’ Sake”

6/16(日)19:00〜 ★ブリティッシュ・パーティー★パーティー

from 19:00, 2500yen (1500yen for foreigners) including 1 drink & fish & chips (and lots of British English!)



Come and celebrate with us Britishness whether you are British or you love the Queen, whether you speak British English or you wish to learn the real English ;).

The party takes place on Sunday, 16th June at 7:00 p.m.


Date and Price


16th June (Sun)
19:00 – 22:00


Fish & Chips料理

Entrance Fee

For foreigners:1500yen




Access & Map



東京都新宿区高田馬場2-14-4 八城ビル4F
電話 03-3209-9686
営業時間 月〜土18:00〜23:00

English conversation cafe Mickey House is along Waseda street but it’s a bit difficult to find because it’s 4th floor of the building. There is a yellow sign with “English cafe” written on the side of the building.

JR Yamanote-line, Takadanobaba sta.
4 minutes from Waseda exit.
Tokyo metro Tozai-line, Takadanobaba sta.
10 seconds from exit #6

2-14-4-4F, Takadanobaba, Shinjuku-ku, Tokyo
Phone: 03-3209-9686
OPEN (Mon-Sat)6pm to 11pm
(Sat,Sun)2pm to 6pm



Enjoy Italian food with Italian people!

from 19:00, 2500yen (1500yen for foreigners) including 1 drink & Italian food!



Loving Italian food?
We have many Italian people in February, now let’s make an Italian cooking party! A fancy night with Italian food and wine : a delicious culture share moment where you will enjoy discussion in Italian and english !We will serve some appetizers, pasta, and dessert at the event.


10th, February (Sun)
19:00 – 22:00

Entrance Fee

For foreigners:1,500yen

With 1 drink + Italian food


Access & Map



東京都新宿区高田馬場2-14-4 八城ビル4F
電話 03-3209-9686
営業時間 月~土18:00~23:00

English conversation cafe Mickey House is along Waseda street but it’s a bit difficult to find because it’s 4th floor of the building. There is a yellow sign with “English cafe” written on the side of the building.

JR Yamanote-line, Takadanobaba sta.
4 minutes from Waseda exit.
Tokyo metro Tozai-line, Takadanobaba sta.
10 seconds from exit #6

2-14-4-4F, Takadanobaba, Shinjuku-ku, Tokyo
Phone: 03-3209-9686
OPEN (Mon-Sat)6pm to 11pm
(Sat,Sun)2pm to 6pm

Make a Sushi roll for Setsubun!


2月3日 (日) 節分パーティー!

from 18:30, 2500yen (for foreingers:1500yen) including one drink + sushi roll!

Snacks throwing                              Enjoy together!

Making Sushi-roll                           Sushi roll (Ehoumaki)

Mickey Houseの節分☆


Setsubun party!
On February, we have a traditional event called “Setsubun”. We throw beans in the house to get good luck, and throw outside from the house to remove bad spirits.
We also eat a Sushi-roll called “Ehoumaki”. It’s a good luck food of Setsubun. We will prepare ingredients so you can have a go at making it yourself and after that lets all have a taste!

Date and Price


3th, February (Sun)
18:30 – 21:30

Entrance Fee

For foreigners:1,500yen

With 1 drink + Sushi roll

What you get for that price!;)

Make a Sushi roll and eat!
Bean spreading


Access & Map



東京都新宿区高田馬場2-14-4 八城ビル4F
電話 03-3209-9686
営業時間 月~土18:00~23:00

English conversation cafe Mickey House is along Waseda street but it’s a bit difficult to find because it’s 4th floor of the building. There is a yellow sign with “English cafe” written on the side of the building.

JR Yamanote-line, Takadanobaba sta.
4 minutes from Waseda exit.
Tokyo metro Tozai-line, Takadanobaba sta.
10 seconds from exit #6

2-14-4-4F, Takadanobaba, Shinjuku-ku, Tokyo
Phone: 03-3209-9686
OPEN (Mon-Sat)6pm to 11pm
(Sat,Sun)2pm to 6pm

Que faire le soir à Tokyo?

Golden Gai

Situé à quelques minutes à pied de la gare de Shinjuku, le Golden Gai est un quartier de six ruelles où sont alignés 200 bars et cafés. Golden Gai abrite des bars populaires typiquement japonais.


Feux d’artifice

Tous les week-end des feux d’artifice illuminent le ciel de Tokyo. Des milliers de spectateurs admirent les feux d’artifice habillés en yukata. Vous aurez aussi l’occasion de visiter les rues pleines de stands de nourriture et de jeux.


Le robot restaurant à Shinjuku

A proximité du Golden Gai vous trouverez le Robot Restaurant de Shinjuku. Le robot restaurant est un spectacle d’une heure avec des robots qui attire depuis sa création une foule de touriste dans une ambiance decalée et insolite.



Un karaoke à Tokyo c’est plus de 5 étages où vous pouvez venir chanter vos chansons préféres dans une piece insonorisée. Le karaoke fait partie intégrante de la culture japonaise. Seul ou avec vos amis, venez tenter l’expérience d’une nuit de karaoke.


Harlem Club

Installé dans le quartier de Shibuya, Harlem est l’une discothèque proposant de la musique hip hop, R&B et trap. Avec trois étages, Harlem s’impose comme le plus grand club hip hop de Tokyo.

Numéros d’urgence au Japon

Vous trouverez ci-dessous les numéros d’urgence lors de votre séjour au Japon:

Organisation Numéro Conseils
Police 110 Dans le cas d’un accident ou d’un crime

Parler en japonais ou en anglais

Pompiers 119 Dans le cas d’un incendie ou d’une urgence médicale. Parler en japonais ou en anglais
Urgences 119
Ministère des Affaires Etrangères 03 3580 3311
Questions urgentes 7119




Japan Help Line 0570 000 911
Service de Consultation de la Police de Tokyo 03 3501 0110 Horaires : du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h15
Ambassade de France 03 5798 6000  Uniquement en situtation d’urgence
Himawari Tokyo 03 5285 8181  Service d’information médicale gratuit. Horaire : de 8h a 20h


Que faire et que visiter à Takadanobaba


Plus qu’un simple divertissement, le karaoke est une activités incontournable à faire lors de votre voyage au Japon. Takadanobaba abrite Karaoke-Kan, un des karaoke les plus plaisant de Tokyo. Ce karaoke dispose de plusieurs salles pouvant acceuillir plusieurs dizaines de personnes. Karaoke-Kan est le lieu pour se retrouver le soir et passer toute la nuit à chanter dans une ambiance chaleureuse et hors du commmun.



Bigbox Takadanobaba

A quelques pas de la station de métro Takadanobaba, Bigbox est un centre commercial où vous trouverez vos boutiques de mode, sport, beauté, restaurants préférés. Ce centre commercial est ouvert tous les jours de la semaine et vous réserve des surprises telles qu’un bowling, une arcade, des bars.



Celes Takadanobaba

Cet édifice attire particulièrement l’attention, sa grande taille le distigue et suscite la curiosité. L’architecture chrétienne du Moyen Age fait de cette salle de mariage un monument architectural propice pour célèbrer son mariage.



Mickey House Cafe

Au Mickey House Cafe toutes les langues sont parlées : anglais, francais, japonais, espagnol, italien etc. Ce café propose une admosphère conviviale qui facilite l’apprentissage d’une langue étrangère. Le cafe organise régulierèment des activités d’intégration lingustique, culturelle et sociale qui vous permettront de mieux appréhender votre sejour à Tokyo plus sereinement.


Être francophone au Japon, une bonne expérience ?

Au café, nous voyons défiler tout au long de l’année de nombreuses personnes de toutes les origines. Chacun apporte tour à tour une pierre à cet édifice qu’est le Mickey House Cafe, pour le meilleur et pour le pire, mais surtout pour le meilleur.

Dans cet article nous vous proposons de rencontrer Andréanne, une des francophones que nous avons connu chez Mickey House. Elle continue son voyage et quitte le Japon en fin avril et elle a accepté de nous faire connaître son expérience au Japon.

(Ci-dessous, Discussion entre Andréanne, A, et Pierrick, P)

P : Bonjour à tous! Aujourd’hui je suis avec Andréanne, bonjour !

A : Bonjour !

P : Andréanne qui a travaillé au café depuis… un mois maintenant ?

A : Oui ! Un mois, environ trois semaines.

P : Trois semaines, c’est déjà pas mal ! Est-ce que tu voudrais bien te présenter Andréanne, s.t.p. ?

A : Ok, donc je suis Andréanne, je viens du Canada, de la province de Québec, ville de Québec et… J’ai 21 ans… ?

P : Très bien, est-ce que je peux te demander tout simplement : pourquoi le Japon ?

A : Pourquoi le Japon ? Parce-que… J’ai toujours été un peu attirée par el Japon, j’ai lu des mangas quand j’étais je et… Je pense que la culture est très intéressante aussi. J’étais très curieuse par rapport aux gens, les japonais, j’avais envie d’apprendre un peu le japonais aussi, et… Je ne sais pas, le Japon est un pays très loin du Canada aussi donc c’était une sorte de défi donc voila, j’avais envie d’y aller.

P : D’accord parce-qu’il me semble que tu voyages un peu en Asie aussi autour du Japon ?

A : Oui c’est un voyage de trois mois au total, je serai restée un mois et demi au Japon et ensuite un mois et demi en Corée du Sud.

P : Je vois. Je voulais te demander si tu pouvais nous parler un peu de comment est-ce que tu as trouvé le Mickey House Cafe et pourquoi est-ce tu es venue ici ?

A : Ok, donc premièrement j’ai trouvé le café sur le site Work Away, c’est un site où on peut trouver du travail, des jobs à l’étranger, souvent en échange du logement et parfois de la nourriture, et donc le café, j’ai vraiment adoré… en fait j’adore le concept. On vient ici, on parle à beaucoup de gens, on les aide à apprendre l’anglais ou le français… Plus le français dans mon cas et… Oui, j’adore mon expérience jusqu’à présent.

P : Et oui c’est vrais que tu es en charge du cours de français débutant, on te voit souvent au tableau blanc en train de préparer des questions… Comment ça s’est passé dans l’ensemble ces séances ?

A : En fait moi avant le Mickey House j’avais jamais eu aucune expérience d’enseignement on peut dire, donc pour moi c’était tout nouveau, j’ai beaucoup improvisé, et je me suis beaucoup adapté aux « étudiants », aux gens qui venaient… En fait c’est facile, on leur apprend surtout la grammaire de base et on leur pose des questions. C’est venu naturellement je pense.

P : Après c’est sûr que souvent on voit les gens venir pour apprendre plus de la culture que véritablement une langue…

A : Oui souvent.

P : Après on voit plus ça au niveau des tables de conversation, mais est-ce que ça se ressent autant aux tables de cours ?

A : Oui, les gens sont très curieux… Premièrement parce-que j’ai l’air japonaise ! Alors ils me demandent pourquoi je ne parle pas japonais, donc je dois leur expliquer mon background et là ils commencent à s’intéresser au Canada et à me pose des questions sur la culture, sur comment est le Canada…

P : D’accord… Du coup tu vas nous quitter en fin de semaine, mais depuis ces quelques semaines déjà, est-ce que tu voudrais bien nous faire un petit retour sur ton expérience du Japon jusqu’ici ?

A : Oh une espèce de retro-action…  Jusqu’ici je pensais avoir un gros choc culturel en arrivant au Japon mais en vérité pas vraiment… La seule chose qui m’embête un peu c’est la langue parce-que je ne parle pas beaucoup japonais, mais les transports en communs marchent très bien, c’est facile de circuler dans la ville, les japonais sont des gens très courtois et gentils, et jusque là mon activité préférée a été de visiter le parc de Shinjuku Gyoen, Parce-qu’on y est allé à la période des Sakura (cerisiers en fleur) et le temps était vraiment agréable…

P : Tu veux dire que tu as préféré ça au pic-nic que nous avons fait avec tout le merveilleux staff ?!

A : Ah c’était égal ! Fifty-fifty !

P : Bon ça me vexe un peu mais je ne t’en voudrais pas va !

A : Ah ouf !

P : Sinon est-que tu as eu d’autres coups de cœur niveau activités ici ?

A : Une activité… En fait je ne sais pas si on peut bien considérer ça comme une activité, mais j’adore faire des balades dans la ville. Donc pendant deux heures je marche, je ne sais pas trop où je vais c’est juste de l’exploration… Ça me permet d’observer les gens, de découvrir la vie, vraiment j’aime bien ça.

P : Est-ce qu’il y a alors un endroit où tu as préféré te balader ?

A : Oui ! Il y a beaucoup de petites ruelles autour de la Mejiro Station, puis i a beaucoup de petites familles, beaucoup de petits parcs, c’est vraiment sympa.

P : Très bien… Autre chose, on sait qu’après être partie du café tu vas encore rester quelques temps au Japon, est-ce que tu peux nous parler de ce que tu  comptes aller visiter ?

A : En fait je vais rester environ une semaine à Osaka, puis je n’aime pas trop tout organiser, je préfère me rendre  place et prendre des décisions spontanées, prendre une carte, regarder ce qu’il y a autour de mon auberge et aller explorer… même chose pour Kyoto. J’y reste un peu moins d’une semaine mais je vais sensiblement aller faire la même chose.

P : Parfait. Dans ce cas est-ce que tu aurais quelques conseils à donner à quelques francophones qui voudraient voyager au Japon ? Des astuces ou des difficultés qu’ils pourraient rencontrer ?

A : Des conseils… C’est une bonne question. Déjà apprendre un peu els Hiraganas et Kakanas avant de venir, parce-qu’on peut toujours se débrouiller un peu même s’il y a beaucoup de Kanjis… Apprendre des phrases de base comme « bonjour », « merci », « non je ne veux pas de sac plastique », « est-ce que je peux avoir des couverts avec ça »… puis de parler anglais si possible, et surtout de ne pas avoir peur de sortir de sa zone de confort, d’explorer, de faire des choses qu’on a pas l’habitude de faire à la maison, parce-qu’on est en voyage et qu’il faut expérimenter des choses nouvelles…

P : Je vois…

A : Et de venir au café ! Parce-que c’est le meilleur endroit pour rencontrer des locaux et d’autres voyageurs !

P : On vous promet qu’il n’y a pas de couteaux sous sa gorge pour qu’elle dise tout ça !

A : Non, non, je le pense vraiment !

P : Du coup une dernière question, est-ce que tu reviendrais au Japon si tu en avais l’occasion ?

A : Absolument. 100%.

P : Et tu reviendrais au café ?

A : Oui ! C’est sûr je reviendrais voir les employés, Yuta, tout le monde ! Et si possible revenir travailler un peu…

P : Travailler, pour de vrais ?

A : Au café oui, ou sinon avec un visa Working –holiday pour un an, on ne sait jamais !

P : Donc même de la plonge, tu irais… ?

A : Même de la plonge pourquoi pas, si ça permet de rester au Japon !

P : Voila au moins une réponse claire ! Merci beaucoup Andréanne, d’avoir donné de ton temps pour cette petite interview !

A : Merci !

Et vous, francophones au Japon, que retirez-vous de votre séjour dans ce pays, quelles ont été vos expériences ? Quelles seraient les conseils et astuces que vous pourriez donner à d’autres francophones ?

Un français au Japon… Retour d’expérience.

Si vous suivez ce blog vous aurez remarqué que la quantité d’articles a augmenté depuis avril dernier, sans compter l’apparition de publications en français. La raison de ce changement est très simple : le English Cafe Mickey House abrite en son sein un stagiaire depuis le 1er avril, et ce stagiaire n’est personne d’autre que le rédacteur de ces quelques ligne, votre serviteur venu tout droit de France, Pierrick. Ainsi immergé depuis un mois dans la capitale nippone, je vous propose aujourd’hui un retour d’expérience.

Destination Japon : comment se préparer ?

            On l’a déjà mentionné dans un article précédent, il n’est pas nécessaire de parler japonais pour apprécier un séjour dans l’archipel nippon. Cependant, pour des raisons personnelles en ce qui me concerne, avoir appris les bases du japonais est utile au quotidien. La grammaire de base est bien plus simple que le français et une fois les syllabaires hiragana et katakana appris, beaucoup choses vous semblent plus simples et la vie sur place est plus facile. Ainsi, même si tout le monde n’a pas de temps à consacrer à l’apprentissage de la langue, je vous renvoi vers notre article sur les phrases et termes clefs utiles à connaître.

Autrement il n’y a pas vraiment de précautions particulières à  prendre en allant au Japon : il n’y a pas de maladie tropicale en vue à part l’encéphalite japonaise en milieu rural profond et la sécurité dans les rues est telle qu’elle en devient déroutante à première vue. Rappelez-vous seulement que la monnaie liquide est privilégiée au Japon – ce qui demande de nombreux passages aux distributeurs automatiques dans les magasins de proximité dits « kombini » – et surtout n’oubliez pas de prendre un parapluie ou un imperméable : la saison des pluies est une rude épreuve.

Arrivée au Japon : les premières étapes

            Une fois arrivé.e.s au Japon, il est important d’avoir bien préparé son trajet au préalable. En effet votre Smartphone ne pourra accéder aux données internet sans wi-fi et la profusion de moyens de transports et de destinations portent parfois à confusion, plus encore après près de 15 à 20h de vol sans réel repos. Au cas échéant n’oubliez pas que des cartes SIM sont en vente libre dans les aéroports et que vous trouverez facilement des accès wi-fi dans les kombinis. Une fois de plus je vous renvoi à notre article sur les solutions téléphonies au Japon.

Les transports quand à eux sont tous centralisés dans les différentes stations de train/métro, faites attention à votre station de destination pour payer le montant correct de votre ticket. En cas d’erreur des machines sont présentes aux sorties des couloirs pour ajuster le tarif du ticket.

Concernant le logement, différentes solutions existent également, mais vous aurez à cœur de réserver longtemps à l’avance, étant donné les prix, surtout au sein de la capitale.

Le Mickey House, un lieu de stage des plus originaux !

            Car la raison de ma présence à Tokyo n’est autre que mon stage au café. Terminant cette année un cursus Master dans le domaine de l’Histoire des relations internationales, un stage à l’étranger était de mise. Couplant cela avec mon intérêt pour le Japon, J’ai donc intégré le Mickey House Cafe le 1er avril dernier.

Il est honnête de dire que l’établissement est initialement assez déroutant. Pourtant commun au pays du soleil levant, les cafés de conversation en langues étrangères sont quasi absent du monde occidental. Le concept est pourtant simple : venir au-dit café pour rencontrer des étrangers et parler leur langue, pour l’apprendre ou la pratiquer… Tout cela moyennant des frais d’entrée bien entendu (pour plus d’information sur cette pratique, rendez-vous sur notre article dédié).

Force est d‘admettre que cette  expérience est des plus enrichissantes. Premièrement il n’est pas donné tous les jours de rencontrer des étudiants et voyageurs venant des quatre coins du monde, et j’extrapole à peine avec cette expression. Les personnes engagées au Café s’en vont et arrivent régulièrement, offrant un passage ininterrompu de nouveaux visages et de nouvelles personnalités.

Plus encore il est en vérité difficile de rencontrer des japonais dans la vie de tous les jours, à moins de travailler sur place. Et quand bien même, souvent les conventions sociales sont si présentes que ces nouvelles amitiés peuvent se révéler superficielles ou compliquées à consolider. En revanche les personnes qui se rendent au café font le plus souvent preuve d’une démarche d’ouverture et des discussions et relations plus sincères commencent chaque jour. De ce fait, bien que mon activité au sein de l’établissement soit plus en retrait la moitié du temps, de nombreuses occasions se sont présentées à moi jusqu’ici, et ont enrichi mon expérience sur place.

En dehors du café, quelle expérience ?

            Mickey House Cafe est situé en plein cœur du district Takadanobaba, un des plus fréquentés par les employés d’entreprises, et est donc riche en lieux de restaurations, bars et autres izakaya (bars où l’on peut manger et boire pour peu cher).  Également, la station de métro donne accès en moins de 5 minutes aux autres quartiers de loisirs et commerces, tels que Shinjuku et Shibuya. Inutile de vous dire qu’il n’y a que peu de jours où l’on rentre directement chez sois après le travail !

Plus encore, comme mentionné plus haut il est facile de se lier avec quelques japonais résident à Tokyo, ce qui permet parfois de se voire entraîné dans des lieux plus « typiques » et loin des circuits touristiques, pour notre plus grand plaisir.

            Vous l’aurez compris, mon expérience au English Cafe Mickey House est jusqu’à présent des plus enrichissantes. Outre un établissement des plus agréables et ouverts pour effectuer un stage, c’est un lieu propice à la découverte du Japon et un plus notable dans un séjour sur le territoire nippon.

Ma prochaine, et dernière, grande étape au café sera l’organisation d’une soirée crêpes ce prochain 27 mai. Alors si vous passez dans les parages à ce moment-là, vous êtes bien évidemment les bienvenu.e.s !

En espérant que ce retour d’expérience vous donnera un aperçu d’un séjour prolongé au Japon, toute l’équipe du Mickey House et moi-même vous souhaitons un agréable séjour !


That’s what I experienced as a foreigner in Japan

Here at Mickey House Cafe, people of all walks of life gather all year long. Everyone contributes to the cafe in their own way.

Let me introduce you to Jacinta, one of our foreign visitors. She agreed to share her time and experience in Japan and her feeling at the near end of her stay.

Jacinta: J
Pierrick: P

P : So today I’m with Jacinta, hello !

J : Hello !

P : Jacinta who comes from Australia ; so tell me, since how long have you been coming at the cafe ?

J : I have been attending at Mcey House cafe for one month now.

P : One month ?

J : Yeah, one month.

P : Then can you tell us how you did find the cafe before coming to Japan ?

J : Eventually it was a friend of mine Jessica, she’s another Australian, she came a couple of months ago with her fds and recommended it to me, saying that it has… A really good vibe to it, and a good place to get friendly with foreigners and the locals to get together and… to just hang out and chat. And that picked my interest, especially since I have difficulties to get close to the locals and I thought it twas a great way to set my foot into it.

P : And after everything, what do you think about the cafe ?

J : It was beyond what I expected honestly…

P : Oh yeah ?

J : Yeah. I was thinking about coming quite blind and didn’t do much of researches before coming to Japan, I just took for account my friends words and, after being here for a month, everyone and everything going on here is consistently being friendly, being a lot of fun and it has been very unique. Everyone I’ve met were happy when they left, and I think this is something very important as consistency, not just one person having a eat time, basically everyone having a great time is important as well.

P : So you met some good people here ? Made some friends along the way ?

J : Yeah, whether staff members or customers, really kind people and… Go above to make you feel like part of a family…

P : A family, really ?

J : Yeah !

P : So… then, in the first place, may I ask you why did you came to Japan ?

J : I always had an interest for japanese culture and, I’ve already been to Japan four times already and I’ve always felt really safe in that country… I love all the food, the customs, the sightseeings and… the main thing that has always attracted me here is the kind of opportunities that you can only have here, by that I mean types of cafe, restaurants, activities, themed parks and everything like that, I feel like it is something you won’t see anywhere else. And that’s why I keep coming back here.

P : I can see that. Also I know that you are an author so, maybe you find some good inspiration here ?

J : Oh I have spent too much time doing anything else and enjoying myself rather than sitting down thinking about other realities… That being said I admit that I will take away all the experiences that I had here, and… maybe be able to use it in my future works yeah. Maybe something set in a japanese theme or japanese people but I don’t really know yet.  

P : Okay. So, during this trip, did you saw interesting things ? What did you visit ?

J : Oh yeah, I always try to do something different every time I come here, and especially during that trip I mean, I went a month prior and with my friend Jessica We travelled around Japan, going to amusement parks, climbing mountains in the snow and then I… Also went to Osaka and Kyoto which was… I mean I’ve done this before so there isn’t anything new but, with my friend we went to this virtual reality thing and…

P : Oh you went there ?

J : Yeah ! It was an activity in Shinjuku, it was surprisingly fun, something I think I’ve never seen before and I’ve been loving it. I recommend it to anybody coming here… Then in island near the Mount Fuji, that was fantastic !

P : Well then, maybe we will go there !

J : Yeah, do so !

P : I also know that you will not be leaving Japan just now, you will be receiving your family and friends, so are you planning to visit something in particular or will you just go around… ?

J : BAsically, everything I’ve been doing so far I’m redoing it, most of the people – I’ve got a couple of friends and my mother with a friend of her – so they’ve never really been in Japan before, and my boyfriend is coming too, he has been coming with me already and we have done all the tourist stuff… So they are leaving everything up to me, whatever I found really interesting during this trip I will be doing all over again with them so that is exactly what is going to happen. We will be doing all the Mario Kart thing, the robot cafe, the cat cafe, the snake cafe, the owl cafe, the fishing restaurant… The maid cafe, staying at a capsule hotel… doing everything and everything, going to Mount Fuji…

P : Okay…

J : And I will be having done it three times already !

P : At least you liked it !

J : Yeah, I got to really like it !

P : Then maybe a last question, do you have some advices for english speaking people who would like to come to Japan ?

J : Some advises… Basically before to come here you have to understand all the customs and rules here… Just some social minor behaviors like do not talk on your phone in the train, take off your shoes when you are entering someone’s house, little things that you may already know of… That will really be helpful to understand things when you come… otherwise it is very foreign friendly here, you will find – especially if you are an english speaking – everywhere translated signs, it has been all adapted to help tourists, so there’s really nothing much to worry about… ? Just come over and relax, and then enjoy yourself… they may be some things that they won’t tell you because of some… Social decency they have, but just understand them and know about what to do and not to do. Otherwise you will be fine.

P : I see. Well, this is the end for today. Thank you JAcinta, hope to see you again at the cafe !

J : Yes, thank you !


Le Japon sans parler le Japonais ? Petit guide de survie.

«Le Japon est un de ces pays dans lequel il vaut parler la langue locale plutôt que l’anglais pour se faire comprendre.»

Ayant fait l’expérience sur place et ayant rencontré nombre de personnes qui partagent cette même expérience, il ne serait pas farfelu de dire que cette phrase reflète vraiment la réalité.

Il y aura toujours l’une ou l’autre personne que vous croiserez qui parlera l’anglais, mais il faut savoir que, en règle générale, la langue de Shakespeare est la bête noire de beaucoup de japonais.

Mais, d’un autre côté, si vous n’êtes pas japanophone, il est vrai que s’y retrouver dans la multitude de panneaux d’indication écrits en japonais n’est pas sans rappeler les travaux d’Hercule.

Le Mickey House Cafe est conscient de la situation et vous propose donc cette fois-ci un abrégé de guide de survie ou quelles sont les phrases clefs en japonais qu’il serait utile de connaître pour apprécier davantage son séjour.

N’oubliez pas que les « r » sont légèrement roulés, les « u » à la fin des mots ne se prononcent pas et que les « e » se prononcent « è ». Aussi, toutes les lettres se prononcent: les diphtongues n’existent pas en japonais.

Généralités :

Avant toutes choses, voici quelques phrases et expressions de la vie courante, pour ne pas être démuni lors d’une rencontre.

Bonjour (matin): Ohayo gozaimasu / Ohayo (おはようございます/おはよう)

Bonjour (journée) : Konnichiwa (こんにち)

Bonsoir : Konbanwa (こんばん)

Au revoir : Sayōnara (さような)

Tchao : Mata ne (また)

Oui/non : Hai/iie (い/いい)

S’il vous plaît : Onegaishimasu (おねがいしま)

Merci : Arigatou gozaimasu / Arigatou (ありがとうございます/ありがとう)

Excusez-moi : Sumimasen (すみません)

Enchanté : Hajimemashite (はじめまし)

Je m’appelle… : Watashi wa … desu (わたしは)

Je suis français : Watashi wa furansujin desu (わたしはフランスじん)

Dans les lieux publics (magasins, restaurants…)

Lorsque vous irez dans des lieux publiques tels que des boutiques, vous entendrez revenir certaines formules souvent. En effet les établissements japonais ont certaines règles qui sont identiques pour tous. Voici ce que vous pourrez entendre et avoir besoin de dire.

Bienvenue ! Irasshaimase ! (いらっしゃいませ)

Par ici, entrez ! Kochira dozo ! (こちら どうぞ)

  •         Dans les magasins :

Combien cela coûte-t-il ? Kore wa ikura desu ka ? (これはいくらです)

Cher : Takai ()

Bon marché : Yasui ()

Où puis-je trouver un ATM ? ATM wa doko desu ka ? (ATM はどこです)

Non-merci : Kekkou desu (けっこうで)

Voulez-vous un sac plastique ? binīru-bukuro ha go riyou desu ka? (ビニール袋はご利用です)

Puis-je payer avec ma carte bancaire ? Kaado de haraemasuka ? (カードで払えます)

  •         Dans les restaurants/izakaya/bars/etc…

Je voudrais 1,2,3… de cela : Kochira itotsu, futatsu, mitsu… Onegaishimasu (こち1,2,3… おねがいしま)

C’est très bon : Totemo oishii desu (とてもおいしい )

L’addition svp : O kaikei kudasai (お会計ください)

Puis-je avoir un verre d’eau svp ? O mizu wo onegaishimasu (水をおねがいしま)

Bon appétit : itadakimasu (いただきま)

Merci pour ce repas : goshisousamadeshita (ごちそうさまでし)

Avez-vous un menu anglais svp ? (のメニューはあります)

Demander son chemin :

Si vous devez demander le chemin à un passant, celui-ci souvent ne pourra parler anglais. Il vaudra dès lors mieux prévoir ces petites phrases utiles:

Excuser-moi, pouvez-vous m’indiquer le chemin s’il vous plaît ? Sumimasen, michi wo tazunetai no desuga. (すみません、道を訊ねたいのですが。)

Est-ce que vous parlez anglais ? Eigo ha hanasemasuka? (英語は話せますか)

Où se trouve … ? … wa doko desu ka ? (…はどこです)

Droite : Migi ()

Gauche : Hidari ()

Tout droit : Massugu (真っ直ぐ)

Par ici : kochira desu (こちらで)

Je veux aller à … : Watashi wa … Ikitai (行きたいに行きたいですが)

Gare : Eki (駅)

Hotel : Hoteru (ホテル)

Train : Densha ()

Bus : Basu ()

Taxi : Takushii (タクシ)

Voiture : Kuruma ()

Vélo : Jitensha (自転車)

Avec ces quelques mots et expressions, vous pouvez dorénavant partir l’esprit léger. N’oubliez pas que la plupart des panneaux dans les gares sont traduits en anglais ou au moins transcrits en alphabet.

En cas de problème n’hésitez surtout pas à demander de l’aide à un passant ou à un policier, contrôleur, etc. Tous vous aiderons sans aucun doute le plus spontanément du monde, même s’ils ne parlent pas anglais.

Nous espérons que ces petites phrases utiles vous sauverons la mise lors de votre prochain séjour!