Le Japon sans parler le Japonais ?Petit guide de survie.

«Le Japon est un de ces pays dans lequel il vaut parler la langue locale plutôt que l'anglais pour se faire comprendre.»

Ayant fait l'expérience sur place et ayant ren contré nombre de personnes qui partagent cette même expérience, il ne serait pas farfelu de dire que cette phrase reflète vraiment la réalité.

Il y aura toujours l'une ou l'autre personne que vous croiserez qui parlera l'anglais, mais il faut savoir que, en règle générale, la langue de Shakespeare est la bête noire de beaucoup de japonais.

Mais, d'un autre côté, si vous n'êtes pas japanophone, il est vrai que s'y retrouver dans la multitude de panneaux d'indication écrits en japonais n'est pas sans rappeler les travaux d'Hercule.

Le Mickey House Cafe est conscient de la situation et vous propose donc cette fois-ci un abrégé de guide de survie ou quelles sont les phrases clefs en japonais qu'il serait utile de connaître pour apprécier davantage son séjour.

N'oubliez pas que les «r» sont légèrement roulés, les «u» à la fin des mots ne se prononcent pas et que les «e» se prononcent «è». Aussi, toutes les lettres se prononcent: les diphtongues n' existent pas en japonais.

Généralités:

Avant toutes choses, voici quelques phrases et expressions de la vie courante, pour ne pas être démuni lors d'une rencontre.

Bonjour (matin): Ohayo gozaimasu / Ohayo (good morning/Good morning)

Bonjour (journée): Konnichiwa (HelloIs)

Bonsoir: Konbanwa (This eveningIs)

Au revoir: Sayōnara (good byeFrom)

Tchao: Mata ne (AlsoRight)

Oui/non: Hai/iie (IsI/Goode)

S'il vous plaît :Onegaishimasu (PleaseYou)

Merci: Arigatou gozaimasu / Arigatou (Thank you/Thank you)

Excusez-moi: Sumimasen (SumireHmm)

Enchanté: Hajimemashite (Nice to meet youhand)

Je m'appelle… :Watashi wa… desu (IsoYou)

Je suis français :Watashi wa furansujin desu (I am franceDustsoYou)

Dans les lieux publics (magasins, restaurants…)

Lorsque vous irez dans des lieux publiques tels que des boutiques, vous entendrez revenir certaines formules souvent.En effet les établissements japonais ont certaines règles qui sont identiques pour tous.

Bienvenue !Irasshaimase !(Welcome)

Par ici, entrez !Kochira dozo !(Here HowZo)

  •         Dans les magasins:

Combien cela coûte-t-il ?Kore wa ikura desu ka ?(How much is thisOr)

Cher: Takai (HighI)

Bon marché :Yasui (CheapI)

Où puis-je trouver un ATM ?ATM wa doko desu ka ?(ATM Where isOr)

Non-merci :Kekkou desu (I'm okayYou)

Voulez-vous un sac plastique ?binīru-bukuro ha go riyou desu ka? (Plastic bag is availableOr)

Puis-je payer avec ma carte bancaire ?Kaado de haraemasuka ?(I can pay with a cardOr)

  •         Dans les restaurants/izakaya/bars/etc…

Je voudrais 1,2,3… de cela :Kochira itotsu, futatsu, mitsu… Onegaishimasu (HereFrom1,2,3... PleaseYou)

C'est très bon :Totemo oishii desu (VeryDelicious soYou)

L'addition svp :O kaikei kudasai (Please pay)

Puis-je avoir un verre d'eau svp ?O mizu wo onegaishimasu (OhThe waterPleaseYou)

Bon appétit: itadakimasu (Whats upYou)

Merci pour ce repas: goshisousamadeshita (TreatWas)

Avez-vous un menu anglais svp ?(BritishwordThere is a menu ofOr)

Demander son chemin:

Si vous devez demander le chemin à un passant, celui-ci souvent ne pourra parler anglais. Il vaudra dès lors mieux prévoir ces petites phrases utiles:

Excuser-moi, pouvez-vous m'indiquer le chemin s'il vous plaît? Sumimasen, michi wo tazunetai no desuga. (Sorry, I'd like to ask the way.)

Est-ce que vous parlez anglais ?Eigo ha hanasemasuka? (Do you speak English)

Où se trouve…?… wa doko desu ka? (…Where isOr)

Droite: Migi (right)

Gauche: Hidari (left)

Tout droit: Massugu (Straight)

Par ici :kochira desu (HereYou)

Je veux aller à …: Watashi wa …Ikitai (To goI want to go)

Gare :Eki (station)

Hotel :Hoteru (Hote(Le)

Train: Densha (Electriccar)

Bus :Basu (BaSu)

Taxi :Takushii (taxi-)

Voiture: Kuruma (car)

Vélo: Jitensha (bicycle)

Avec ces quelques mots et expressions, vous pouvez doréna vant partir l'esprit léger.N'oubliez pas que la plupart des panneaux dans les gares sont traduits en anglais ou au moins transcrits en alphabet.

En cas de problème n'hésitez surtout pas à demander de l'aide à un passant ou à un policier, contrôleur, etc. Tous vous aiderons sans aucun doute le plus spontanément du monde, même s'ils ne parlent pas anglais.

Nous es pérons que ces petites phrases utiles vous sauverons la mise lors de votre prochain séjour!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CAPTCHA